New look, new book: time for a reboot!

It’s been a minute! After a long hiatus of getting settled in my new digs, finishing up some things, and, well, a pandemic…I’m back to the site with some updates and plans. This summer, I’ll be updating the site and adding some new elements, some new work, and more regular check-ins. The new format should make it easier to find syllabi, publications, and events. I’ll … Continue reading New look, new book: time for a reboot!

Asia in the History of Science: A Convo

Happy Friday, y’all! Here’s the information for an upcoming roundtable at Harvard on March 19 2020 that might be of interest to folks who will be headed to the Association for Asian Studies annual meeting in Boston. It’ll be some Asia-language-science-translation goodness. My contribution will be related to Illegible Cities, my forthcoming book (with Oxford U Press) on translation to and from (mostly) non-European languages … Continue reading Asia in the History of Science: A Convo

Uninvited now available for pre-order!

Carrie and I are super excited that Uninvited: Talking Back to Plato will be coming out with McGill-Queen’s University Press in May 2020. (This is a book we love in which we respond to and reimagine Plato’s Symposium in a hybrid poetry/fiction format. You’ll find our own versions of the speeches of the text – of Phaedrus, of Aristophanes, of Diotima, etc – as inspired … Continue reading Uninvited now available for pre-order!

Sappho Questions Medusa: Poems

Now out in Geist 111: a clutch of poems inspired by the “Socrates Questions Agathon” speech in Plato’s Symposium. You can read the poems here. Versions will be included in Uninvited: Talking Back To Plato (forthcoming as a book! stay tuned…), a collaborative project with Carrie Jenkins that you can read about in a little piece we wrote for The Philosophers’ Magazine.  Enjoy! Continue reading Sappho Questions Medusa: Poems

Translating Vitalities: A Website

New website ahoy! Translating Vitalities is a collective of artists, anthropologists, medical and healing practitioners, historians, and other humanists and non-humanists who regularly come together in the service of making collaborative work to understand lifeworlds and their translations and transformations. We now have a website that will archive and share work that grows from the project, and you can find us here: https://translatingvitalities.com/. Continue reading Translating Vitalities: A Website

The Invisible College!

Folkses! For a while now, Professor Carrie Jenkins and I have been writing and working together, first as colleagues at UBC who found each other via Twitter during a kinda tumultuous time at the university, then as friends and co-teachers in the UBC Arts One program, then-then as co-makers of a book that we’ve been writing together. We’re both artist-scholars who are working to make space … Continue reading The Invisible College!

Imagining History/Writing Late Imperial China

There’s a very cool section in the latest issue of Late Imperial China devoted to engaging the arts as late imperial (or early modern) historians. I have a little piece in the issue on fictioning with late imperial Chinese history and it’s a sneak peek of the monograph I’m finishing. The essay is sisters with the recent PMLA piece on fictioning with history, and the two contain … Continue reading Imagining History/Writing Late Imperial China