Working Paper – “Paper Dolls: An Architectonics of Translation in Early Modern Eurasia”

Last week I was fortunate enough to participate in a session of the Sawyer Seminar on Critical Silk Road Studies at Georgetown organized by the wonderful Jim Millward and Michelle Wang. The seminars take the form of discussions (catered this time with delicious wine, dinnerfood, and cupcakes) of pre-circulated papers, prefaced by brief introductions by the authors (in this case, Pierce Salguero and me) and a commentary … Continue reading Working Paper – “Paper Dolls: An Architectonics of Translation in Early Modern Eurasia”

Translating Recipes 8: Recipes in Time and Space Part 2 – WITH

The second part of a multi-part series exploring time and space in (Manchu) recipe literature and in translation has just been posted at The Recipes Project. You can find it here. This one focuses on drawing our attention to “with”-ness. Later posts in this series will take on other prepositional attitudes that situate bodies with respect to one another in time and space: on, in, toward, etc. The … Continue reading Translating Recipes 8: Recipes in Time and Space Part 2 – WITH

Translating Qing Recipes: Fluid Translation

“Fluid Translation,” the newest installment in the Translating Recipes series at The Recipes Project, will be available today (for Pt. 1, here) and tomorrow (for Pt. 2). The posts work as a series of pairs, with the first offering offering an explanation and conceptual grounding of the translation experiment featured in the second: Translating Qing Recipes 1: Narrating Qing Bodies Translating Qing Recipes 2: A Drama of Butter and … Continue reading Translating Qing Recipes: Fluid Translation

Embryos Under the Microscope: An Interview

Jane Maienschein’s great new book traces the history of transformations in the observation and observability of the earliest stages of developing life. Embryos Under the Microscope is equally suited to both academic historians and a broader interested public, carefully curating the elements of the narrative such that they collectively inform broader debates over embryo-related policy in the contemporary United States. You can find our conversation about it here. Continue reading Embryos Under the Microscope: An Interview

Bolatu’s Pharmacy: An Essay

I’m interested in the ways that recipes and other drug literature were spaces of translation and exchange for people who spoke and wrote different languages and lived in different healing contexts in the early modern world. Some years ago I wrote an essay on this that used the translation of theriac (an extraordinarily important compound drug and poison antidote in medieval and early modern Europe) into … Continue reading Bolatu’s Pharmacy: An Essay